中国会计硕士网 | 中国MPAcc网——具有影响力的mpacc门户
当前位置:首页>备考指南 > 英语二 >

2017MPAcc联考冲刺点拨:英语常用翻译技巧五

  2017MPAcc管理类联考考生即将要迎来初试之战!MPAcc考生们经历过太奇万人模考的洗礼后,是否已经对自己的复习水平和备考状态有了一定了解?在这个崭新的12月里,太奇MPAcc老师继续为大家

2017MPAcc联考冲刺点拨:英语常用翻译技巧五

会计硕士

 

  2017MPAcc管理类联考考生即将要迎来初试之战!MPAcc考生们经历过太奇万人模考的洗礼后,是否已经对自己的复习水平和备考状态有了一定了解?在这个崭新的12月里,太奇MPAcc老师继续为大家整理有关联考冲刺复习的知识点等相关内容,希望对考生们有所帮助。

  【正译法和反译法】

  这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉语相同的语序或表达方式译成英语。所谓反译则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。正译与反译常常具有同义的效果,但反译往往更符合英语的思维方式和表达习惯。因此比较地道。

  

 

 

相关阅读